Projection de films : programmation « Autochtonie » - Musée McCord Stewart

FIFEQ-MTL

9 mai | 18 h à 20 h

Projection de films : programmation « Autochtonie »

Activité gratuite | Places limitées, sans réservation

Dans le cadre du Festival international du film ethnographique du Québec – Ville de Montréal (FIFEQ-MTL), assistez à KISHKISHI – une sélection de films autochtones soigneusement choisis par Jack Belhumeur, cinéaste métis –, coprésenté par Wapikoni mobile et le Musée.

La projection sera suivie d’une discussion avec Jack Belhumeur et Charlotte Gauthier-Nolett (réalisatrice de Abaznoda, Wapikoni mobile).

KISHKISHI

Enraciné dans la langue mitchif, KISHKISHI se traduit par « se souvenir », rappelant de manière poignante l’importance de préserver les cultures et les mémoires des peuples autochtones. KISHKISHI s’aventure au-delà des récits conventionnels pour explorer les complexités de la représentation et de la mémoire. Alors que la plupart des films sélectionnés incarnent le thème du souvenir à travers des récits personnels et collectifs, ce programme incite également les spectatrices et spectateurs à réfléchir aux nuances de la représentation – ce qui est dépeint, ce qui est omis, ainsi que les dynamiques de pouvoir inhérentes à l’acte de représentation lui-même.

Pour élaborer ce programme, Jack Belhumeur s’est inspiré de diverses pratiques qui servent de réceptacle à la mémoire. Chaque film de KISHKISHI met en lumière comment ces pratiques permettent de raconter des histoires et de préserver la culture. De la préparation des plats traditionnels aux formes d’art complexes transmises de génération en génération, ces films célèbrent la richesse du patrimoine autochtone et la résilience de ces peuples.

La sélection de films se veut un témoignage de la présence croissante des voix autochtones dans le cinéma, amplifiant des récits qui ont longtemps été négligés ou marginalisés. Rejoignez-nous pour plonger dans la riche mosaïque des cultures autochtones, guidés par l’esprit de KISHKISHI – un appel à se souvenir, à réfléchir et à se réjouir de l’héritage durable des peuples autochtones du monde entier.

Informations pratiques

  • Activité gratuite, en français et en anglais, présentée le jeudi 9 mai 2024, de 18 h à 20 h.
    Période d’échanges avec le public en français et anglais.
  • Durée : 2 h
  • Lieu : Théâtre J. Armand Bombardier du Musée
  • Places limitées, sans réservation.

FIFEQ-MTL

Le Festival international du film ethnographique du Québec – Ville de Montréal (FIFEQ-MTL) est né en 2003 à l’initiative d’un groupe d’étudiants en anthropologie visuelle de l’Université de Montréal (UdeM). Ce festival, unique en son genre et gratuit pour le public, représente l’une des rares plateformes de diffusion et de promotion du cinéma ethnographique au Canada.

Grâce à la généreuse implication bénévole de centaines d’étudiants issus des universités Concordia, McGill et UdeM ainsi que de nombreux partenaires, le Festival a réuni depuis 20 ans plusieurs milliers de spectateurs animés par la passion du cinéma ou de l’anthropologie visuelle, ou simplement par la curiosité de découvrir des pépites du genre ethnographique.

Programmation

L’Innu du futur

Stéphane Nepton nous transporte dans son univers, en partageant avec nous deux aspects de son identité complexe d’Autochtone urbain. C’est une ode au pouvoir de la terre, à son influence sur notre âme et à la façon dont elle peut guider nos vies. Avec une narration captivante, ce film nous offre une perspective unique sur la relation entre l’homme et la nature, et nous rappelle l’importance de protéger et de célébrer la terre qui nous entoure.

L’Innu du futur, 2021, 5 minutes, Canada, Stéphane Nepton. Version originale en français.

Soup for my brother

Dans ce documentaire poétique et saisissant sur la mémoire, la perte et l’amour fraternel, nous suivons Jimmy, guidé par la mémoire et les mots de son grand-père, en train de préparer une soupe pour son frère bien-aimé Danny, décédé il y a un an.

Soup for my brother, 2016, 10 minutes, Nation Seneca, Terry Jones. Version originale en anglais avec sous-titres en anglais.

Abaznoda

Charlotte est une jeune artiste abénakise qui fabrique des paniers en frêne noir. Elle porte sur ses épaules l’héritage de toutes les générations qui l’ont précédée, ce qui la pousse à se dépasser dans sa passion pour la vannerie. Abaznoda signifie « panier » en langue abénaquise.

Abaznoda, 2023, 10 minutes, Canada, Charlotte Gauthier-Nolett. Version originale en français.

Présenté en partenariat avec Wapikoni mobile.

Elder’s Room

Dans une loge de l’école secondaire de la nation Kainai, des aînés de la tribu des Blood, des jeunes et des conseillers affrontent le traumatisme permanent du système canadien des pensionnats autochtones, et s’efforcent de construire un avenir fondé sur leurs enseignements culturels.

Elder’s Room, 2020, 23 minutes, Canada, Michael B. MacDonald et Shirley Steinberg. Version originale en anglais.

Lana Gets Her Talk

Ce moyen métrage suit l’artiste crie Lana Whiskeyjack alors qu’elle travaille à la réalisation d’une sculpture intitulée Lost My Talk, représentant le visage de son oncle. Cette brève étude d’une artiste et de son travail nous aide à comprendre le traumatisme subi par les populations autochtones du Canada par le système des pensionnats autochtones, ainsi que ses effets durables sur les enfants des survivants de ce système. Histoire de résilience, le parcours de Lana témoigne de la puissance des « façons d’être » autochtones à notre époque.

Lana Gets Her Talk, 2017, 37 minutes, Canada, Beth Wishart MacKenzie. Version originale en anglais.

À ne pas manquer

En collaboration avec

Faites partie des initié·e·s!

Abonnez-vous à l'infolettre pour connaître en primeur les expositions et les rendez-vous culturels au programme.

S'abonner

À ne pas manquer